Domande frequenti (FAQ):

Come posso essere sicuro che la vostra traduzione sia di alta qualità?
Per assicurarvi una traduzione di ottima qualità, il vostro testo verrà assegnato ad un traduttore professionista, la cui madre lingua è quella d'arrivo, ma che è anche esperto nel settore richiesto. Nello svolgere il loro lavoro, i nostri traduttori e i nostri revisori utilizzano glossari concordati con i nostri clienti. Questi glossari comprendono più di 5000 termini del settore termoidraulico.

In quanto tempo riceverò la mia traduzione?
La data di consegna dipende dalle esigenze specifiche di ogni lavoro. La consegna verrà effettuata per e-mail, su server FTP, tramite corriere o posta normale.

Come verrà calcolato il prezzo della mia traduzione?
Ogni traduzione tecnica sarà valutata secondo il numero di parole presenti nel testo originale. Per conoscere il prezzo di una traduzione, potete richiederci un preventivo. I testi di carattere pubblicitario vengono calcolati forfetariamente a pagina, ma offriamo anche l'opzione di far localizzare i testi da redattori di fiducia.

Come posso inviarvi i miei documenti?
I documenti possono essere inviati via e-mail, fax, posta o tramite il nostro server FTP.

Balthasar è in grado di mantenere il formato originale dei miei documenti?
Sì, lavoriamo con tutti i formati di dati elettronici e software convenzionali.

I miei documenti verranno trattati confidenzialmente?
Se lo richiedete, prima di consegnarci i vostri documenti, vi possiamo inviare un contratto di riservatezza.

Quanto costerà la traduzione?
Possiamo certamente fornire dei prezzi, i quali però variano a seconda delle esigenze specifiche dei nostri clienti. I prezzi si differenziano per la sola traduzione di documenti e per lavori che richiedono anche l'impaginazione. Fateci sapere quali sono le vostre esigenze precise e saremo lieti di fornirvi i nostri servizi ad un prezzo competitivo.